TURČIJA by
KRATEK SLO - TUR SLOVAR
SLOVENSKO |
|
TURŠKO |
|
IZGOVORJAVA |
|
|
|
|
|
Števila |
|
|
|
|
1 |
|
bir |
|
bir |
2 |
|
iki |
|
iki |
3 |
|
üç |
|
oč |
4 |
|
dört |
|
dort |
5 |
|
beş |
|
beš |
6 |
|
altı |
|
Altə |
7 |
|
yedi |
|
jedi |
8 |
|
sekiz |
|
sekiz |
9 |
|
dokuz |
|
dokuz |
10 |
|
on |
|
On |
20 |
|
yirmi |
|
jirmi |
50 |
|
eııi |
|
eəi |
100 |
|
yuz |
|
juz |
1000 |
|
bin |
|
bin |
|
|
|
|
|
Pozdravi in vljudnostni
izrazi |
|
|
|
|
dobro jutro |
|
günaydIn |
|
gunajdən |
dober dan |
|
merhaba |
|
Merhaba meraba |
dober večer |
|
iyi akşı |
|
iji akšəmlar |
lahko noč |
|
iyi geceler |
|
iji gedželer |
zbogom (reče oseba, ki
ostane) |
|
güle güle |
|
gule gule |
zbogom (reče oseba, ki
odhaja) |
|
allaha ısmarladik |
|
Allaha əsmarladək |
prosim |
|
lüften |
|
Lutfen |
hvala |
|
mersi ali teşekkür ederim |
|
Mersi ali tešekkir ederim
ali čok tesekurlar |
kako se imate? |
|
nasılsınız? |
|
nasəlsənəz |
dobro, hvala |
|
iyiyim teşekkür ederim |
|
ijijim tešekkir ederim |
|
|
|
|
|
Vsakdanji izrazi |
|
|
|
|
da |
|
evet |
|
Evet |
ne |
|
hayır ali yok |
|
hajir ali yok |
ali imate |
|
var mi |
|
var mi |
nimamo |
|
yok |
|
Yok |
želim, rad bi |
|
istiyorum |
|
istijorum |
rad bi kavo, |
|
kahve istiyorum, |
|
Kahve istijorum, |
Zeliva hrano-pijaco |
|
Yemek-icek istiyoruz |
|
Jemek-iček istujoruz |
prosim |
|
lüften |
|
Lutfen |
koliko stane to? |
|
bu ne kadar? |
|
bu ne kadar? |
denar |
|
para |
|
Para |
drago |
|
pahalı |
|
Pahalə |
poceni |
|
ucuz |
|
Udžuz |
nočem |
|
istemiyorum |
|
istemijorum |
glej |
|
bak |
|
bak |
Sva iz Slovenije |
|
biz slovenyalyam
|
|
biz slovenjaljam
|
Ne razumem-tursko ne
razumem |
|
Turkçe bilmiyorum |
|
Turkče bilmijorum |
malo |
|
kuçuk |
|
kučuk |
Zelo malo |
|
çok az |
|
Čok az |
veliko |
|
buyuk |
|
bujuk |
zelo lepo |
|
çok güzel |
|
čok guzel |
stranišče |
|
tuvalet |
|
Tuvalet (tuvalet
nerde?-kje je WC) |
moško stranišče |
|
baylar |
|
Bajlar |
žensko stranišče |
|
bayanlar |
|
bajanlar |
|
|
|
|
|
Čas |
|
|
|
|
danes |
|
bugün |
|
Bugun |
včeraj |
|
dün |
|
Dun |
jutri |
|
yarin |
|
Jarn |
koliko je ura? |
|
saat kaç |
|
saat kač |
|
|
|
|
|
Potovanje |
|
|
|
|
letališče |
|
hava alanı-hava
yolari |
|
hava alan |
pristanišče |
|
liman |
|
Liman |
ali je daleč |
|
uzak mi? |
|
uzak mi? |
kje je….? |
|
nerede….? |
|
nerede |
avtobusna postaja |
|
otogar |
|
otogar |
bencin |
|
benzin |
|
benzin |
olje (strojno) |
|
yaği |
|
Jaai |
pnevmatika |
|
lästik |
|
Lestik |
zavore |
|
frenler |
|
frenler |
stop |
|
dur |
|
Dur |
pozor |
|
dikkat |
|
dikkat |
mestno središče |
|
şehir merkezi |
|
šehir merkezi |
ne dela |
|
çalışmıyor |
|
čaləšməjor |
|
|
|
|
|
Hrana |
|
|
|
|
kruh |
|
ekmek |
|
ekmek |
voda |
|
su |
|
Su |
mineralna voda |
|
maden suyu |
|
maden suju |
sadni sok |
|
meyva suyu |
|
Mejva suju |
vino |
|
şarap |
|
Šarap |
sladko vino |
|
tatli şarap |
|
tatli šarap |
suho vino |
|
sek şarap |
|
sek šarap |
rdeče vino |
|
kırmızı şarap |
|
kərməz šarap |
belo vino |
|
beyaz şarap |
|
Bejaz šarap |
pivo |
|
bira |
|
Bira |
led |
|
buz |
|
Buz |
zajtrk |
|
kahvaltı |
|
kahvaltə |
čaj |
|
çay |
|
Čaj |
kava |
|
kahve |
|
Kahve |
mleko |
|
süt |
|
Sut |
sladkor |
|
şeker |
|
Šeker |
marmelada |
|
reçel |
|
rečeə |
sir |
|
peynir |
|
Pejnir |
juha |
|
çorba |
|
Čorba |
solata |
|
salata |
|
Salata |
piscanec |
|
tavuk |
|
tavuk |
riba |
|
balık |
|
balək |
jajca |
|
yumurta |
|
jumurta |
pečeni krompirček |
|
patates |
|
patates |
sladoled |
|
dondurma |
|
dondurma |
|
|
|
|
|
IZGOVORJAVA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ä izgovorjava kot pri nemškem jeziku »e« |
|
|
||
c izgovori se »dž« - n.pr. Cami se prebere Džami |
|
|
||
ç slovenski »č« npr. Foça se prebere Foča |
|
|
||
đ podaljšan vokal n.pr. Muđla se prebere Muula |
|
|
||
ğ mehki g, se ne izgovarja, uporablja se za
podaljšanje samostalnika npr. dag =daa |
||||
ı piše
se brez pike in izgovori kot naš polglasnik v besedi pes »pəs – ps« |
|
|
||
j izgovori se »ž« - n.pr. Jandarma se prebere
Žandarma |
|
|
||
ö izgovorjava kot pri nemškem jeziku »e« |
|
|
||
ş
izgovori se »š« |
|
|
|
|
ţ slovenski »š« |
|
|
|
|
ü izgovorjava kot pri nemškem jeziku »u« |
|
|